Большой русско-английский словарь - никуда
Связанные словари
Перевод с русского языка никуда на английский
никуда
нареч. nowhere
anywhere (в случае, если при глаголе есть отрицание или есть другое отрицательное наречие или местоимение) эта дорога никуда не ведет – this road leads nowhere, this road does not lead anywhere он никогда никуда не поедет – he will never go anywhere это никуда не годится разг. – this won't do, it is no good at all никуда не годный – good-for-nothing, worthless, useless
anywhere (в случае, если при глаголе есть отрицание или есть другое отрицательное наречие или местоимение) эта дорога никуда не ведет – this road leads nowhere, this road does not lead anywhere он никогда никуда не поедет – he will never go anywhere это никуда не годится разг. – this won't do, it is no good at all никуда не годный – good-for-nothing, worthless, useless
нареч. nowhere
~ не nowhere
или передаётся через отрицание при гл. + anywhere
мы сегодня ~ не идём we are going nowhere today, we are not going anywhere today
это ~ не годится! this won`t do!
~ негодный perfectly useless, worhless
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
нареч.nowhereникуда не — nowhere; или передаётся через отрицание при глаголе, + anywhere (ср. не 1> : эта дорога никуда не ведёт — this road leads nowhere, или does not lead anywhere никто никуда не пойдёт — nobody, или no one, will go anywhere он никогда никуда не поедет — he will never go anywhere он не поедет никуда кроме этого места, или кроме как в это место разг. — he will go nowhere, или will not go anywhere, but to that place это никуда не годится! — that won't do at all!, that's no good at all! никуда не годный — very bad, worthless; (непригодный) useless; good-for-nothing никуда не годный человек — good-for-nothing, useless individual ...Краткий русско-английский словарь
2.
нареч. отрицат.1.Ни в какое место, ни в одно из мест; ни в каком направлении.Он закрыл глаза, положил обе руки на голову, сжался на стуле в комок и так сидел, никуда не глядя, ничего не чувствуя. И. Гончаров, Обломов.Меня хотят вызвать в Москву для какого-то задания. Не хочется с Балтики никуда! Вишневский, Дневники военных лет.2. Разг.Очень плохо, скверно.{Василий:} Вот, товарищи инженеры… прошу смотреть. Тут очищено, тут вот, видно, работалось, но сделано никуда. Киршон, Рельсы гудят.{Лиза:} Вот ты, Анюта, намного меня моложе, а выглядишь никуда. Арбузов, Потерянный сын.|| в знач. сказ.Очень плохой, скверный, совсем негодный.{Страходер:} Ну, Кузьма Леонтьич, человек ты хороший, а девчонка у тебя — никуда! Врет и врет бесперечь да еще не краснеет. Паустовский, Перстенек.3. в знач. сущ. никуда,нескл., ср. Разг. Место, где ничего нет, пустота.— Вы смело шагаете, но вы не знаете нас, как не знаете джунглей. Не надо идти по старым следам. Они часто приводят в никуда. Тихонов, Зеленая тьма.◊никуда не годныйникуда не годитсяэтого никуда не денешь ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15585 | |
2 | 3675 | |
3 | 3578 | |
4 | 3481 | |
5 | 2613 | |
6 | 2593 | |
7 | 2480 | |
8 | 2251 | |
9 | 2238 | |
10 | 2208 | |
11 | 2152 | |
12 | 2064 | |
13 | 2025 | |
14 | 2024 | |
15 | 1953 | |
16 | 1923 | |
17 | 1900 | |
18 | 1848 | |
19 | 1817 | |
20 | 1741 |